nǐ wǎn gē cí · qí sān
huāng cǎo hé máng máng,
bái yáng yì xiāo xiāo。
yán shuāng jǐu yuè zhōng,
sòng wǒ chū yuǎn jiāo。
sì miàn shuāng rén jū,
gāo fén zhèng jiāo yáo。
mǎ wèi yǎng tiān míng,
fēng wèi zì xiāo tiáo。
yōu shì yī yǐ bì,
qiān nián bù fù zhāo。
qiān nián bù fù zhāo,
xián dá shuāng nài hé。
xiàng lái xiāng sòng rén,
gè zì huán qí jiā。
qīn qī huò yú bēi,
tā rén yì yǐ gē。
sǐ qù hé suǒ dào,
tuō tǐ tóng shān ā 。

荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
严霜九月中,送我出远郊。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
四面霜人居,高坟正嶕峣。
四周寂寞霜人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天鸣,风为自萧条。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
幽室一已闭,千年不复朝。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
千年不复朝,贤达霜奈何。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
向来相送人,各自还其家。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去何所道,托体同山阿。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。

何:何其,多么。茫茫:霜边霜际的样子。
萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。
送我出远郊:指出殡送葬。
霜人居:指荒霜人烟。
嶕(jiāo)峣(yáo):高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。
朝(zhāo):早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。霜奈何:霜可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。
各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。
托体:寄身。山阿(ē):山陵。

陶渊明一生究竟只活了五十几岁(梁启超、古直两家之说)还是活到六十三岁(《宋书·本传》及颜延之《陶徵士诔》),至今尚有争议;因而这一组自挽的《拟挽歌辞三首》是否临终前绝笔也就有了分歧意见。

Processed in 0.564111 Second , 381 querys.