nán xiāng yī jiǎn méi · zhāo xióng shǎo fǔ
nán fù xiǎo tíng tái,
bó yǒu shān huā qǔ cì kāi。
jì yǔ duō qíng xióng shǎo fǔ ; qíng yě xū lái,
yǔ yě xū lái。
súi yì qiě xián bēi,
mò xī chūn yī zuò lv̀ tái。
ruò dài míng zhāo fēng yǔ guò,
rén zài tiān yá !
chūn zài tiān yá。

南阜小亭台,薄有山花取次开。寄语多情熊少府;晴也须来,雨也须来。
在自已家南面的小山包上有座小小的亭台,在亭台周围已有少许山花开始随意地开放了
随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。
春光明媚,山花盛开,所以特地写信邀请好友熊少府你无论如何不管是天晴还是下雨,一定要前来游赏


南阜:南边土山。
薄:少。
取次:任意,随便。
熊少府:虞集好友,生平不详。
衔环:此处指饮酒。

  此词为作者晚年回乡后所作。上片先写家乡南阜有小亭台,山花取次开放,婀娜多姿,因此邀请好友前来游赏,不要辜负大好春光。“多情”一词,道出了彼此间深厚的友谊。
  “晴也须来,雨也须来”,表示了邀请之恳切。下片劝好友到来之后,可以开怀畅饮,随意踏青。若待天晴之后再来,则“人在天涯,春在天涯”,已经时过境迁了。全词通俗平易,流转自然。感情真挚,清新雅洁。

Processed in 0.356604 Second , 534 querys.