《越妇言》拼音标注

yuè fù yán
    mǎi chén zhī gùi yě,
bù rěn qí qù qī,
zhú shì yǐ jū zhī,
fēn yī shí yǐ huó zhī,
yì rén zhě zhī xīn yě。
    yī dàn,
qù qī yán yú mǎi chén zhī jìn shì yuē : “ wú bǐng jī zhǒu yú wēng zǐ zuǒ yòu zhě,
yǒu nián yǐ。
měi niàn jī hán qín kǔ shí jié,
jiàn wēng zǐ zhī zhì,
hé cháng bù yán tōng dá hòu yǐ kuāng guó zhì jūn wèi jǐ rèn,
yǐ ān mín jì wù wèi xīn qī。
ér wú bù xìng lí wēng zǐ zuǒ yòu zhě,
yì yǒu nián yǐ,
wēng zǐ guǒ tōng dá yǐ。
tiān zǐ shū jué yǐ mìng zhī,
yī jǐn yǐ zhòu zhī,
sī yì jí yǐ。
ér xiàng suǒ yán zhě,
miè rán wú wén。
qǐ sì fāng wú shì shǐ zhī rán yé ?
qǐ jí yú fù gùi wèi jiǎ dù zhě yé ?
yǐ wú guān zhī,
jīn yú yī fù rén,
zé kě yǐ,
qí tā wèi zhī jiàn yě。
yòu ān kě shí qí shí !
” nǎi bì qì ér sǐ。

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。
  朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。又安可食其食!”乃闭气而死。


  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。
买臣:朱买臣(?一前115),西汉人,武帝时曾任会稽太守。
去妻:前妻。
居之:让她居住。居,此处为使动用法。
活:养活。
一旦:一天。
近侍:身边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。意思是为人妻。翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有年矣:有些年了,好多年了。
通达:做高官。
匡国:匡正国家。致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。致,使。
济物:救济百姓。物,这里指人。心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。疏,分、赐。命:任用。
衣锦以昼之:意思是让他衣锦还乡。《史记·项羽本纪》载,项羽烧毁秦宫室后,意欲东归,曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者。”朱买臣拜为会稽太守后,汉武帝也对他说了这句话。衣,穿。锦和绣同指有彩色花纹的丝织品,即官服。昼之,使他白天行走,比喻荣归故里。
斯亦极矣:这也达到顶点了。
向:过去,以前。
蔑然:泯灭、消失的样子。无闻:指没有听到实现。
未假:不暇,没空闲。假,通“暇”。度(duó):思考。
矜于一妇人:在一个女人面前夸耀自己。矜(jīn),夸耀。
又安可食其食:又怎么能吃他的食物呢?
闭气而死:自缢而死。

Processed in 0.351619 Second , 343 querys.