《河传·燕飏》拼音标注

hé chuán · yàn yáng
yàn yáng,
qíng jǐng。
xiǎo chuāng píng nuǎn,
yuān yāng jiāo jǐng。
líng huā yǎn què cùi huán yī,
yōng zhěng,
hǎi táng lián wài yǐng。
xìu wéi xiāng duàn jīn qī chì,
wú xiāo xī。
xīn shì kōng xiāng yì,
yǐ dōng fēng。
chūn zhèng nóng,
chóu hóng,
lèi hén yī shàng zhòng。

燕飏,晴景。小窗屏暖,鸳鸯交颈。菱花掩却翠鬟欹,慵整,海棠帘外影。
窗外春景明媚,燕子在空中嬉戏翻飞。阳光撒在屋内,那屏上的交颈鸳鸯也顿时鲜活起来。掩却菱镜,懒整翠鬟,影影绰绰如海棠倩影。
绣帏香断金鸂鶒,无消息。心事空相忆,倚东风。春正浓,愁红,泪痕衣上重。
远方的人毫无音讯,绣帷香断,空余满怀相思无处说。在东风艳景之中,红色都成了一派愁色,心中悲切,伤心泪不尽。

飏(yáng):飘扬。形容燕飞轻盈之态。
菱花:镜子。
香断:停止薰香。
愁红:见红花而引起愁绪。

  这首词写闺中春恨。
  上片描绘了明媚的春景,先外后内。“鸳鸯交颈”,是屏上图案,也是引起春愁的物象。接着写女主人公掩却菱镜,懒整翠鬟,以示“岂无膏沐,谁适为容”之意。“海棠帘外影”,既实写,又虚拟,言女美如海棠倩影。
  下片写她的心情,由于情人无消息,故绣帷香断,空余相思。在东风艳景之中,红色却都成了一派愁色,这是她的主观感受。结尾着一“重”字,可谓“洒不尽相思泪”。

Processed in 0.476238 Second , 450 querys.