xiāng yáng hán shí jì yǔ wén jí
yān shǔi chū xiāo jiàn wàn jiā,
dōng fēng chūi lǐu wàn tiáo xié。
dà dī yù shàng shúi xiāng bàn,
mǎ tà chūn ní bàn shì huā。

烟水初销见万家,东风吹柳万条斜。
水面上薄烟散去,远远望见岸边许多户人家,在这美丽的春天,却没有人陪伴我,只有我一人在河堤上独自纵马游览,马蹄踏着路上的泥里有一半裹着花瓣
大堤欲上谁相伴,马踏春泥半是花。


寒食:即寒食节,清明前一二天。
宇文籍:从诗的内容看应是作者的一位友人。
见:现,显露。

  此诗描绘了襄阳城的美景,表达了对友人的思念之情。襄阳城四周环水,春来烟水朦胧,当艳阳高照,轻雾才退去,方现出参差人家。一个“见”字,十分生动。 “东风吹柳”、“马踏春泥”,非常传神。马踏春泥半是花:点名季节;有“踏花归去马蹄香”的意境,写出春天的可爱。如此美景却只能独自消受,对友人的思念尽在其中矣。

Processed in 0.373842 Second , 470 querys.