为人作嫁学习次数:18822

【wèi rén zuò jià】

结构:偏正式

字数:四字

年代:古代

热度:常用

拼音:wèi rén zuò jià

注音:ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐ一ㄚˋ

解释:原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。

出处:唐 秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”

例子:何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。(清 曹雪芹《红楼梦》第九十五回)

正音:“为”,不能读作“wéi”。

辨形:“作”,不能写作“做”。

用法:偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。

谜语:裁缝作婚纱

感情:为人作嫁是中性词。

繁体:為人作嫁

近义:徒劳无益舍己为人

反义:损人利己

英语:render sb. a service

日语:他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする

法语:travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit

俄语:готовить приданое для других

上一个成语:万马齐喑

下一个成语:无隙可乘

Processed in 1.514214 Second , 20 querys.