陈词滥调学习次数:12874

【chén cí làn diào】

结构:联合式

字数:四字

年代:当代

热度:常用

拼音:chén cí làn diào

注音:ㄔㄣˊ ㄘˊ ㄌㄢˋ ㄉ一ㄠˋ

解释:陈词:陈旧的不合实用的言词;滥:空泛;失真。陈旧、空泛、不切实际的论调。

出处:萧乾《老报人馀笔 随想录》:“里面开列了记者经常使用的一些陈词滥调,诸如‘众所周知’。”

例子:所以常常是那套褪色的陈词滥调,诗的本身并不能比题目给人以更深的印象。(闻一多《宫体诗的自赎》)

正音:“调”,不能读作“tiáo”。

辨形:“词”,不能写作“辞”。

辨析:陈词滥调和“老生常谈”;都可指讲惯、听厌的话。不同在于:①陈词滥调谈的内容既陈旧;又空泛;是个个掩耳、人人讨厌的;“老生常谈”虽然是老话;但不一定没有现实意义或人人讨厌听;可表示自谦;而不含空泛的意思

用法:联合式;作宾语;含贬义,指没有新意。

谜语:老舅舅拉破二胡

感情:陈词滥调是贬义词。

繁体:陳詞濫調

近义:老生常谈、旧调重谈

反义:言简意赅

英语:worn…out lingoes

日语:でたらめで古臭(ふるくさ)い言いぐさ,蕍(つか)い古された文句(もんく)

法语:bric-à-brac de clichés

俄语:избитые штáмпы

主词【陈词滥调】- [调查研究]

上一个成语:词不达意

下一个成语:处之泰然

Processed in 0.423258 Second , 17 querys.